No.45

November30のディスカッションで使いたかった!表現

1. It’s 3 centimeters long and 5 centimeters wide.

 It’s 3 centimeters by 5 centimeters.

   縦3センチ、横5センチ。

2. As far as I know, 

   私の知る限りでは、

 According to  ~

   〜によると、

 The paper which I read says that ~

   私が読んだ論文によると、

3. I administer antibiotics just in case / just to be safe.

   念のため、抗生剤を投与しています。

  (※上の表現は、口語表現であるため、論文などでは、下の表現が良いでしょう)

 As a precaution,

   万一に備えて、

4. I’m anxious / concerned about the risk of infection.

   感染のリスクを懸念している。

5. The number of the patients who have an allergy to drugs

is not small.

  Many patients have an allergy to drugs.

  薬にアレルギーがある患者は少なくない。

6. Please don’t take a bath until the stitches are removed.

  抜糸がされるまでは、お風呂に入らないでください。

7. tap water / running water

  水道水

8. Oral antibiotics are not as effective as intravenous ones.

  内服の抗生剤は、点滴の抗生剤ほど効果がない。

      前のフレーズへ